Tiếp nhận Thượng ẩn

Tại Việt Nam

Giới trẻ Việt Nam biết đến bộ phim này ngay sau khi nó được công chiếu tại Trung Quốc. Phim được làm phụ đề tiếng Việt và chia sẻ miễn phí trên các trang mạng.

Tại Đài Loan

Lượng người hâm mộ tại Đài Loan cũng rất đông đảo và nhân vật họ yêu thích nhất là Cố Hải.[7][8] Bất chấp việc bị gỡ bỏ tại Đại lục, từ ngày 23/2, bộ phim lại được lên sóng trên các trang web tại Đài Loan và được chính công ty Hoa Sách thông báo.

Thế giới

Những người hâm mộ từ khắp nơi đã bình luận liên tục trên Facebook của ekip và dưới mỗi tập phim trên kênh YouTube chính thức. Ngoài các nước châu Á, bộ phim được biết đến rộng rãi tại các nước Mĩ La-tinh. Họ đã làm phụ đề phim và lập ra một trang Facebook riêng, chuyên cung cấp thông tin và cảnh hậu trường bằng tiếng Anh. Đây cũng là nguồn thông tin chủ yếu về phim của các khán giả không biết tiếng Trung.[18]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Thượng ẩn http://114.80.76.143:8080/xwcb/html/2016-02/24/con... http://www.bbtnews.com.cn/2016/0225/139958.shtml http://www.bjnews.com.cn/ent/2016/02/23/394850.htm... http://bay-hzrb.hangzhou.com.cn/system/2016/02/02/... http://www.globaltimes.cn/content/970103.shtml http://bd.kuwo.cn/yinyue/6890407?from=baidu http://news.163.com/15/1204/12/BA09G7DA00014TUH.ht... http://baike.baidu.com/item/%E4%B8%8A%E7%98%BE/189... http://www.huxiu.com/article/139660/1.html http://ent.ifeng.com/a/20160223/42579463_0.shtml